In der alevitischen und bektaschischen Gesellschaft sind ihr Name als „Güzide Ana“ und ihre Sprüche sehr verbreitet. Über ihr Leben, ihre Geburts- und Sterbedaten und ihre Werke haben wir jedoch keine detaillierten Informationen außer den mündlich überlieferten Gerüchten. Es ist bekannt, dass sie die Tochter des Schehit Feyzullah Çelebi war und dass sich ihr Grab in der Hacı Bektaş Velî Derwisch-Loge auf der Terrasse links vom Eingang zum Hof von Hazret befindet. Obwohl es sicher ist, dass sie in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts lebte, gibt es keine Aufzeichnungen über ihr Geburts- und Todesjahr. Aus seinen Gedichten geht hervor, dass er eine sehr hohe literarische und philosophische Bildung genossen hat. Güzide Ana, die in einigen ihrer Sprüche auch das Pseudonym „Katibî“ verwendete, war dafür bekannt, dass sie sich ärmlich kleidete, ihr gesamtes Einkommen an die Armen verteilte und Ungerechtigkeit nicht duldete. Da sie die Fehler, die sie sah, offen anprangerte, ganz gleich, wer es war, werden die Erinnerungen an ihre Persönlichkeit noch immer in Form von Aphorismen gesungen.
Güzide Ana, eine gute Beobachterin, realistische, vorausschauende, intelligente, ausgewogene und erfolgreiche Dichterin, hat den Sufismus, die Tariqaabläufe und -regeln verinnerlicht, schert sich nicht um trockene religiöse Regeln, kritisiert und verurteilt die Weicheier, Bigotten, Heuchler, diejenigen, die sich an Stellen befinden, die sie nicht verdienen, bezieht Begriffe wie Liebe, Freundschaft, Wahrheitsliebe, Sehnsucht in ihre Poesie ein, berührt gesellschaftliche Themen auf sarkastische Weise. Ihr Diskurs ist klar und direkt. Sie hat eine einfache, fließende Sprache. Sie fängt den Geschmack des Türkischen auf einer qualifizierten Ebene ein… Sie erreicht eine beeindruckende Aufrichtigkeit. Ihre einzigartigen Erfindungen und betonten Gleichnisse verleihen ihrer Poesie Schönheit. Aus ihren Gedichten wird deutlich, dass sie ein Wundermensch ist:
Die Nachtigall der Dichter lernt von uns zu weinen
Das Tuti der Hochzeitsnixen lernt von uns zu singen
Loyale Liebhaber kennen mein starkes Urteilsvermögen
Harabat / Tekke Menschen lernen von uns Verhalten
Bülbül-i şuarâ hep zârı bizden öğrenir
Tuti-i surnâ güftarı bizden öğrenir
Aşık-ı sadık olanlar bilir kavi-i kararım
Hem ehl-i harabât etvârı bizden öğrenir
O Güzide, wandere nicht wie ein Vagabund in der Trauer umher
Lass diejenigen kommen, die Männer auf dem Platz der Liebe sind.
Wir haben das Buch der Sonne der Liebe
So viele Dichter lernen Gedichte von uns.
Ey Güzîde bezm-i gamda gezme hod serseri
Oluben meydân-ı aşkda merd olan gelsin beri
Bizdedir velhasıl mihr-i muhabbet defteri
Onca şairler gelir eş’ârı bizden öğrenir